sábado, 12 de septiembre de 1998

Carroña de Sueños

 


I
¿Son tus sueños los que caen
Molestando a mi oídos?
¿O es el ruido del detalle
de la angustia y del olvido?

II
¿Qué futuro hoy le espera a uno más de los caídos?
Devorado en el sistema, devorado y carcomido
Por el buitre que no vuela por tanto haber comido
Por el buitre que hoy espera que nos quedemos dormidos

III
¿De quién son las esperanzas
que llueven allá afuera?
Y que riegan otros sueños
esperando a que me muera

IV
¿Qué pasó con esa vida que dormido yo perdiera!
¿Qué pasó con esa muerte que solo mira y espera!
¿Qué pasó que hoy no viene a arrancarme de este sitio?
O será que no me ha visto reclamar el sacrificio

CORO
Abre tus ojos, yo te espero
La muerte viene, no tengas miedo
Abre tus ojos, no te duermas
La muerte irá


Ultimatum

No hay comentarios:

《请勿夺走我的海洋》

《请勿夺走我的海洋》 无论发生什么 请勿夺走我的海洋…… 我知对某些人而言 它是悲伤的源泉 是风暴的可怖记忆 海啸、毁灭与死亡 但对这卑微的仆从来说 它却是这仍陪伴着我的 疯狂脑海里 存留的第一幅景象 以你们所珍爱的一切起誓 莫将我带离它身旁…… 因每当我凝视它的海岸 便能重归孩...