lunes, 12 de mayo de 2025

《不可能比赛》


《不可能比赛》

原来你终于追上了我……
我以为能战胜你,  
认为脚步比你迅疾。  
但谁又能赢过你呢?  

你从不知“败退”……  
无人能永远阻挡你,  
总在最意外的时刻降临——  
刺穿灵魂与心。  

啊,我亲爱的老友……  
你我重逢非初次,  
宛如孪生般熟稔。
多年相知,心有灵犀。

曾将你拒之门外,  
埋头于我的宏图,  
但今日,我愿停下这疯癫的追逐,  
在你额前印下炽热的吻。  

不再欺骗,不再躲藏……  
此刻无需虚妄的奔忙——  
这浩瀚宇宙中,  
只剩你我,与万千寻风的魂灵。  

你会以冰冷的心拥抱我吗?  
任疯狂侵蚀我的神志?    
你令无数人癫狂,  
而你的美丽,竟比力量更锋芒。  

啊,我亲爱的……我的孤独…… 
留下吧,别再匆匆离去。 
难道你看不见——  
此刻的我,终于满心欢愉?  


"Carrera Imposible"

Así que finalmente me alcanzaste...
Creí que podría vencerte,
Ser más veloz que tú.
Pero a ti nadie te gana ¿cierto?

No conoces la derrota...
Nunca nadie ha podido mantenerte lejos por siempre,
Siempre llegas en el más inesperado momento.
Atraviesas la mente y el corazón por dentro.

Oh amiga mía...
No es la primera vez que nos encontramos.
Se puede decir que somos como hermanos.
Nos conocemos bien desde hace tantos años.

Había logrado mantenerte a raya,
Siempre ocupado en mis proyectos
Pero hoy he querido parar esta carrera demente
Y darte un enorme beso en la frente.

Ya no más juegos... No más mentiras...
El día de hoy no quiero vanas ocupaciones...
Somos solo tú y yo en este vasto Universo,
Lleno de almas buscando sus vientos.

¿Vas a abrazarme con tu corazón frío?
¿Dejaré que la locura penetre en el cerebro mío?
Has hecho que muchos pierdan la cordura,
Tu poder es solo eclipsado por tu hermosura.

Oh amiga mía... Oh soledad mía...
Seamos solo tú y yo, hazme compañía.
Al menos quédate conmigo y no sigas corriendo.
¿No ves que ahora por fin estoy contento?

杜佑清

No hay comentarios:

《请勿夺走我的海洋》

《请勿夺走我的海洋》 无论发生什么 请勿夺走我的海洋…… 我知对某些人而言 它是悲伤的源泉 是风暴的可怖记忆 海啸、毁灭与死亡 但对这卑微的仆从来说 它却是这仍陪伴着我的 疯狂脑海里 存留的第一幅景象 以你们所珍爱的一切起誓 莫将我带离它身旁…… 因每当我凝视它的海岸 便能重归孩...