Cuando la noche llega
los insectos de la selva comienzan su canto
y parece que se burlan de mí pues tu nombre pronuncian
es cuando más falta me haces
Cuando la noche cae
el cielo se despoja de su vestido de nubes
y en su desnudez una estrella fugaz cruza su pecho cual flecha
es cuando más anhelo que a mi lado estés
para que la veamos juntos
Cuando la noche me alcanza
y en la ciudad observo a cada cual correr a casa
para reunirse con los dueños de sus corazones
es cuando más extraño un beso y un abrazo tuyos
Cuando la noche irrumpe
y la luna llena me saluda majestuosa
y sus rayos de plata debilitan mi espíritu haciéndome vulnerable
es cuando más necesito de tus manos la ternura
para que seque las lágrimas mías
Cuando la noche me da alcance
y principia el sueño a gobernarme lentamente
los recuerdos tuyos comienzan a asaltar mi mente
es cuando más deseo dormir a tu lado,
en tu mirada completamente sumergido
Cuando la noche abruptamente estalla
y es de esas noches frías como de las latitudes mías
y la helada nocturna cala entre mi carne y mis huesos
es cuando más añoro estar unido con brazos y piernas
a tu cuerpo para calentarme
Cuando la noche celosa mata al día
y es de esas noches coquetas oriundas de las zonas tropicales
y me seduce a no dormir para que tengas amores con ella
Es cuando siento que te engaño con la luna y las estrellas
Y mientras esta noche avanza
tú no estás acá a mi lado
sólo queda tu imagen en mi cerebro
y tu olor en mis manos
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
《请勿夺走我的海洋》
《请勿夺走我的海洋》 无论发生什么 请勿夺走我的海洋…… 我知对某些人而言 它是悲伤的源泉 是风暴的可怖记忆 海啸、毁灭与死亡 但对这卑微的仆从来说 它却是这仍陪伴着我的 疯狂脑海里 存留的第一幅景象 以你们所珍爱的一切起誓 莫将我带离它身旁…… 因每当我凝视它的海岸 便能重归孩...
-
This game is not over Although eleven years have passed Things haven't been easy But take a look how far now we are I can remember all t...
-
《自行车上》 纵然心头千重忧, 单车轻骑忘所有。 你复成少女, 我亦归愚叟。 愚叟痴信日不暮, 幸福恒久时凝驻。 恍若相识已永恒, 相伴早在前朝路。 昔年无手机,电脑亦罕有, 交友唯靠言谈久。 “来电”是石子,轻叩窗棂口, “消息”藏眸中,温柔一凝眸。 两轮机车乃你初恋柔, 亦是...
No hay comentarios:
Publicar un comentario