sábado, 24 de julio de 2010

Cuestionario

De las muchas preguntas
que flotan sin respuesta en la laguna de mi angustia,
te formularé algunas que me roban el sueño esta noche
e impiden que mi espíritu repose:

¿Con qué objeto mi alma se entristece
cada vez que es iluminada
por los rayos de la luna llena?

¿Con qué fin pusiste en mí tanto amor para con los niños?

¿Cuál es el propósito de que mi mente invente mil travesuras
que no puedo llevar a cabo?

¿De qué sirve poder pensar en plural
cuando solo debo pensar en singular
día tras día?

¿Adónde me llevará este espíritu bohemio
que se frustra por no encontrar escenario
en donde cantar sus alegrías y sus penas?

¿Cuándo, cómo, dónde, por qué y para qué?

Siento que soy un modelo obsoleto
que no puede cumplir su cometido
debido a la realidad que está viviendo.

Algo así como un robot con un chip erróneo,
anacrónico, inútil, inservible.
Tinta que no escribe,
juego que no divierte,
artefacto que no cumple su función.

¿Por qué me creaste así con lágrimas,
como las que ahora escapan sin mi autorización
en esta noche sin estrellas?
Bajan cual espinas rasgando mis mejillas;
duelen por no tener consuelo ni respuesta.

Explícame solamente:
de dónde vengo y adónde iré
con todas estas emociones y sentimientos
que no tienen blanco en donde impactar.

Soy como un fósforo
que quedó por siempre
guardado en su caja...

Algo así como un cigarrillo
que nunca llegó a prenderse...

No hay comentarios:

《伞下》

《伞下》 树木能否知晓,是否是同一阵风 反复拂动它的叶片? 莫非是命运注定 干渴的灵魂终将重逢? 只需短短几句交语 我便感到已共度一生。 我们将目光与手势抛向空中, 又何须更多说明? 我们争论过无数未竟的话题, 交换过理论与生活的哲学。 一百公里的旅途如闪电掠过 当我们讲述着彼此...