《开始飞行》
熟悉的飞机引擎声总伴着我脱离陆地,✈️
惹人伤神的网络频率已无法左右我的心韵,
飞机高速上升的振动敲开深藏的密码,
即将打开童话般神奇的随意门🚪
惹人伤神的网络频率已无法左右我的心韵,
飞机高速上升的振动敲开深藏的密码,
即将打开童话般神奇的随意门🚪
黑匣子记录着飞行的每条数据,
却无法刻录那个飞奔归家的人的心跳,
那是一条柔和均匀的曲线,
如一条波澜不惊的小河流,
遥遥映衬着天空变幻的朵朵白云
机舱里的噪音营造出如母胎般的安全环境,
我们那个漂亮的小女孩总能在嗡嗡声中进入甜蜜梦乡,
我幻想着时光倒流重回母胎,
眼前去电影般回放那跟你偶遇的千世百代,
我们的情缘早已在光年般遥远的时代注定
我们那个漂亮的小女孩总能在嗡嗡声中进入甜蜜梦乡,
我幻想着时光倒流重回母胎,
眼前去电影般回放那跟你偶遇的千世百代,
我们的情缘早已在光年般遥远的时代注定
我们久远的意念和坚定承诺,
在宇宙中产生奇妙的引力作用,
在上帝的大能下,
让我们今生跨过辽阔的太平洋完美相遇,
即使魔鬼的搅扰和试探也不能把我们分开
在宇宙中产生奇妙的引力作用,
在上帝的大能下,
让我们今生跨过辽阔的太平洋完美相遇,
即使魔鬼的搅扰和试探也不能把我们分开
亲爱的,我想再重复一次我们的约定
我们一起慢慢变老,无论生老病死
我们相互扶持,直到生命的最后一刻
每一次飞行模式的启动和关闭,
将是我们的又一次相遇,
每一次,爱你如初......
我们一起慢慢变老,无论生老病死
我们相互扶持,直到生命的最后一刻
每一次飞行模式的启动和关闭,
将是我们的又一次相遇,
每一次,爱你如初......
"Comienza el Vuelo"
El familiar sonido del motor me acompaña al despegue, ✈️
Las frecuencias de internet que angustian ya no controlan mi ritmo cardíaco,
La vibración del avión al ascender abre códigos ocultos,
A punto de abrir una puerta mágica 🚪 como de cuento de hadas.
La caja negra registra cada dato del vuelo,
Pero no puede grabar los latidos de quien corre de regreso a casa,
Es una curva suave y uniforme,
Como un pequeño río sin ondulaciones,
Que refleja a lo lejos las nubes blancas que cambian en el cielo.
El ruido de la cabina crea un ambiente seguro como el vientre materno,
Nuestra niña siempre logra dormirse dulcemente con este zumbido,
Fantaseo con retroceder en el tiempo al vientre materno,
Ante mis ojos se repiten como una película nuestros encuentros en mil vidas,
Nuestro amor estaba destinado desde eras tan remotas como los años luz.
Nuestras antiguas voluntades y firmes promesas
Generan una maravillosa fuerza gravitacional en el universo,
Bajo el poder de Dios,
Nos permiten cruzar el vasto Pacífico y encontrarnos perfectamente en esta vida,
Ni las perturbaciones ni tentaciones del demonio podrán separarnos.
Mi amor, quiero repetir nuestro pacto una vez más:
Envejeceremos juntos, pase lo que pase,
Nos apoyaremos mutuamente hasta el último momento de vida.
Cada vez que se active y desactive el modo vuelo,
Será otro encuentro nuestro,
Cada vez, te amaré como la primera vez...
将野
No hay comentarios:
Publicar un comentario