jueves, 29 de julio de 2004

Cambio

No sé muchas cosas de la vida
No soy para nada, del amor, un experto
Pero algo sí sé que es cierto
Y es que un gran cambio he sufrido.

No se debió a profundas reflexiones
Tampoco al análisis más abstracto
Simplemente fue el momento exacto
En el que tú llegaste a mi vida

Pero mi cambio no es tan evidente
Nadie hasta el momento lo ha notado
Luzco como si nada hubiese pasado
El mismo de siempre para todo la gente

Y es que cuando te veo me derrito
La sangre se agolpa en mi cabeza
Puedes tener la ineludible certeza
De que el control para es un mito.

Bueno, ¿es que aún no lo has captado?
Ya no puedo darle más la vuelta
¿Acaso todavía no te das cuenta?
¡De ti estoy enamorado!

Simplemente: jajajaja ;-)

No hay comentarios:

《陌生的你》

《陌生的你》 暴风雨后的你, 像风中零落的纸片, 无根也无方向, 脆弱得不堪一击 如行尸般衣食住行, 循规蹈矩地跟着大流, 最后把自己锁紧了笼牢 我在铁窗诧异的望着你失去光彩的双目, 曾经宇宙般深邃的光芒已荡然无存, 剩下一双木刻的瞳孔祭奠着已经逝去的童话 我不愿意再分享我淌血激...