Y una vez más, no estás aquí.
Anhelo tu compañía y la alegría de compartir
pero no te tengo.
El lugar da lo mismo,
irse o quedarse qué más da.
Lo único que deseo
es no ser singular sino plural.
2 en vez de 1
y que 1 + 1 sea igual a 1.
Sé que un matemático me reprocharía,
pero no me importa.
Lo que quiero no es viajar,
sino viajar contigo.
No quiero hacer solamente locuras,
sino que las locuras sean contigo.
No quiero hablar ni que tú hables siempre,
a veces sólo quiero disfrutar el silencio en tu compañía
mientras oigo la voz del viento
que le dice a cada árbol:
te quiero, te quiero, te quiero…
Soy complicado, lo sé.
Nunca he podido aclarar esta cabeza mía.
Entiende que lo único que quiero es tu compañía.
Los lugares y las situaciones me dan igual.
Si nos lanzamos con un paracaídas
o si simplemente dormimos juntos
para mí da el mismo resultado:
He compartido contigo…
Tú compartiste conmigo…
Ahora te conozco un poco más…
1 + 1 = 1…
domingo, 18 de mayo de 2008
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
《陌生的你》
《陌生的你》 暴风雨后的你, 像风中零落的纸片, 无根也无方向, 脆弱得不堪一击 如行尸般衣食住行, 循规蹈矩地跟着大流, 最后把自己锁紧了笼牢 我在铁窗诧异的望着你失去光彩的双目, 曾经宇宙般深邃的光芒已荡然无存, 剩下一双木刻的瞳孔祭奠着已经逝去的童话 我不愿意再分享我淌血激...
-
He descubierto y después de muchas elucubraciones, que el verbo amar es un verbo irregular a diferencia de lo que afirman letrados y académi...
-
This game is not over Although eleven years have passed Things haven't been easy But take a look how far now we are I can remember all t...
No hay comentarios:
Publicar un comentario