viernes, 15 de agosto de 2008

Bitácora del Capitán - Paciencia


He levado anclas y ahora surco el océano de la paciencia,
mientras mi fe es probada a fuego en muchos aspectos
y hasta el momento, y con la gracia del Hacedor
me he mantenido firme en mi lucha sin cuartel.

Es una batalla personal: yo versus yo mismo
con mis errores, mis vicios y mis recuerdos de tempestades
a la vez que mi brújula indica el camino hacia la perfección
intento seguirlo aun cuando los vientos soplen en sentido opuesto.

Un rayo de luz iluminó mi maceta y fue presagio suficiente
para trazar las nuevas rutas a navegar y pautas a seguir.
"Más vale tarde que nunca" reza el antiguo adagio
y sí que he tardado en darme cuenta de todo esto.

Agradezco a todos los capitanes amigos
que no han tardado en acudir a mi auxilio.
Sin ellos, ni los muchos que ahora vendrán,
mi travesía se haría penosa e insoportable.

Que no se confunda nadie pues amistad pura y sincera busco,
rotundamente lo afirmo,
como que Clemente es mi nombre
y marino mi oficio.

Es necesario ahora que reúna todos los pedazos de mi corazón
enterrados en diversas islas cuales tesoros escondidos sin mapa ni señal.

Pido al Creador que me mantenga por un buen tiempo así,
capitán solitario pero con una misión clara que cumplir:
preparar mi alma y mi espíritu hasta que se dé la conjunción celeste
entre Neptuno y otro astro regente de una constelación amiga.

Gracias y mil gracias doy al Forjador por no conocerte todavía.
Es una inmensa fortuna y una gran desdicha al mismo tiempo.
Te mereces mucho más cariño del que nunca he dado a nadie
y bastante menos de la tristeza que siempre he repartido.

Un beso y un abrazo a la distancia...

ya nos veremos algún día... desconocida...

No hay comentarios:

《陌生的你》

《陌生的你》 暴风雨后的你, 像风中零落的纸片, 无根也无方向, 脆弱得不堪一击 如行尸般衣食住行, 循规蹈矩地跟着大流, 最后把自己锁紧了笼牢 我在铁窗诧异的望着你失去光彩的双目, 曾经宇宙般深邃的光芒已荡然无存, 剩下一双木刻的瞳孔祭奠着已经逝去的童话 我不愿意再分享我淌血激...