lunes, 8 de noviembre de 2010

Realidad Relativa


Fue un día sin nombre
de un mes que prefiero olvidar
en que entraste al campo a jugar.
Desde entonces el tiempo
se ha vuelto dolorosamente lento
en mi relativa realidad.

Como gotas esporádicas
que no alcanzan a ser lluvia,
así caen sobre mi cabeza los días,
alargando ésta mi agonía
de un gris otoño artificialmente dilatado
por tu humana voluntad.

Tú te vistes de arrogancia,
yo me pongo otro disfraz,
que es una mezcla de cinismo y suficiencia.
Tácticas burdas
que no permiten ver la realidad.
Seguro estoy que puedes mucho más,
pero no hay peor ciego
que el que no quiera mirar.
No soy nadie para juzgar
supongo que cada cosa
tiene su tiempo y su lugar.

Nunca interpretamos la misma canción.
Yo tocaba un merengue
mientras te sumías en tu triste vals.
Así no nos podemos acompañar...

No hay comentarios:

《天之伟力》

《天之伟力》 秋意已临这片土地, 自然元素的伟力,令我忆起自身的渺小。 风推着我疲惫的身躯,如推一片枯叶, 丰沛的雨水浸透了我如田垄般的发丝, 连同那万千渴望畅饮的树木与花草。 此乃上天之无情伟力。 面对苍天,人类不过如地上卑微的麦穗, 须咽下傲慢,认清主宰者是谁, 向大地之母学...