今日未有咖啡香……
咖啡壶静静安放于你离去时的位置
伴着你亲手研磨的最后一粒残渣……
今日亦无柠檬奶油蛋糕
亦无脏盘中残留的甜点碎屑……
吉他未曾诞育往日的和鸣。
虽有美酒与珍馐,
烛影摇红烛香幽,
半明筵席藏魔法,礼盒堆叠笑颜稠……
啊,孩童笑颜稠……
世间何物更堪珍?
凝望那盈满光芒与希冀的瞳眸
当骤雨灌满我灵魂的渊薮……
感谢你曾分享时光,
于你我这般生灵何等贵重:
似雪花易逝脆薄,
如飘风无常欺蒙……
"Olor a Café"
Hoy no hubo olor a café...
la cafetera reposa en el sitio que la dejaste
junto al último grano molido por tu mano...
Hoy tampoco hubo torta de crema de limón
ni pedazos de pastel en platos sucios...
la guitarra no parió las armonías de siempre.
Sí hubo vino y exquisita comida,
olor de velas fragantes y cena a media luz,
magia y regalos, sonrisas y niños felices...
Ahhh, niños felices...
¿Qué puede ser más importante?
Ver esos ojos llenos de luz y esperanza
mientras la lluvia inunda las cavernas de mi alma...
Gracias por haber compartido tu tiempo,
tan valioso para los seres como nosotros:
efímeros y frágiles como copos de nieve,
fluctuantes y engañosos como el viento...
杜佑清
No hay comentarios:
Publicar un comentario