domingo, 24 de julio de 2011

Palabras Vacías

Quisiera no mentir cuando digo que he pensado todo el día en ti...
cómo no querer ser certero cuando digo que te quiero...
qué no daría para que mis palabras no fueran tan vacías
como lo es el estómago de quien no ha probado bocado en días...


Siempre he querido cumplir todo lo que prometo,
bendecir y no maldecir, amar en vez de odiar,
guiar con sabiduría a los que incidentalmente pasan por mi lado,
termino traicionando mis principios todo el día...


La sabiduría me elude y la sensatez se cansa de mi necedad,
la gracia me cubre sólo cuando mi arrepentimiento es sincero,
y soy sincero sólo cuando no tengo más remedio
que aceptar que sin ti mi vida estaría perdida en la peor oscuridad.


Amén.

No hay comentarios:

《天之伟力》

《天之伟力》 秋意已临这片土地, 自然元素的伟力,令我忆起自身的渺小。 风推着我疲惫的身躯,如推一片枯叶, 丰沛的雨水浸透了我如田垄般的发丝, 连同那万千渴望畅饮的树木与花草。 此乃上天之无情伟力。 面对苍天,人类不过如地上卑微的麦穗, 须咽下傲慢,认清主宰者是谁, 向大地之母学...