martes, 6 de diciembre de 2016

Coleccionista del Tiempo


Me gusta coleccionar pedazos de tiempo,
como si pudiera guardar unos pocos granitos de arena
de los que fluyen incesantemente en el reloj universal.

Voy por el mundo recuperando fragmentos de historias
que hablan de personalidades heroicas, de reyes y emperadores,
de personas que la gente los ha tachado de buenos y malos.

Recuerdo para la posterioridad momentos célebres,
independencias y guerras, tiempos de iluminación y oscuridad,
para que el olvido no cubra los errores de la humanidad.

Mi colección me enseña lo cíclico que es el ser humano:
veo países unificándose en grandes confederaciones y años después,
las alianzas se desintegran para formar estados solitarios y débiles.

Veo ocupaciones y guerras de poder, colonialismo y libertad.
Un héroe en un tiempo se convierte en un traidor luego
que merece la muerte o el desterramiento y el exilio.

Observo pretensiones humanas y delirios de grandeza,
religiones que separan países siendo la excusa de ataque,
egoísmo, sed de poder, esperanza, valor, fuerza y debilidad.

Puedo ver todo el abanico de colores que despliega el alma humana,
rojo sangre y verde esperanza, la pureza del azul y el rosado del alba.
Puedo ver toda la hermosa imperfección humana.

Bolívar, Napoleón, O'Higgins, Lincoln, Carlos III, Carlos IV, Lenin, Sucre
Cuauhtémoc, Morelos, Artigas, Grau, San Martín, Victoria, SunYatSen...
Todos humanos imperfectos igual que yo...
Con las mismas dudas y necesidades en el corazón...
Ojalá el Forjador nos dé sabiduría
para hacer de este planeta un lugar mejor.

No hay comentarios:

《天之伟力》

《天之伟力》 秋意已临这片土地, 自然元素的伟力,令我忆起自身的渺小。 风推着我疲惫的身躯,如推一片枯叶, 丰沛的雨水浸透了我如田垄般的发丝, 连同那万千渴望畅饮的树木与花草。 此乃上天之无情伟力。 面对苍天,人类不过如地上卑微的麦穗, 须咽下傲慢,认清主宰者是谁, 向大地之母学...