lunes, 19 de febrero de 2018

Sin rodeos


Esta noche quiero hablar claro
procurando decir todo sin rodeos
pero el poeta invisible me previene
de mencionar todo como conviene.

Y es que el que ha sido dotado
de especial y minuciosa inteligencia
puede en el aire encontrar el sentido
capturar el mensaje en medio del ruido.

He aquí soy un prisionero del espacio-tiempo,
la libertad es una quimera, tan falsa como artera.
El tiempo me aprisiona con barrotes de acero,
la distancia me encadena a una bola de hierro.

Y básicamente hoy te siento muy muy lejos,
veo tu luz como las estrellas en la noche.
Pero mi voz no te llega, mi mano no te toca,
¡cómo puedo acortar esta distancia loca!

Alargo mi brazo por las rendijas de mi cárcel,
para ver si alcanzo a la Luna tan distante,
pero la Luna se ríe de mi absurda insensatez,
no puedo ocultar mi gran estupidez.

Libre soy alguna me dije, ¡Libre!
¿Pero libre cómo, dónde y en qué Universo?
La verdad es que soy solo un prisionero del espacio-tiempo,
con cadena perpetua, sin perdón ni remordimiento.

No hay comentarios:

自行车上

纵然心头千重忧, 单车轻骑忘所有。 你复成少女, 我亦归愚叟。 愚叟痴信日不暮, 幸福恒久时凝驻。 恍若相识已永恒, 相伴早在前朝路。 昔年无手机,电脑亦罕有, 交友唯靠言谈久。 “来电”是石子,轻叩窗棂口, “消息”藏眸中,温柔一凝眸。 两轮机车乃你初恋柔, 亦是你自由的徽绶—...