sábado, 18 de julio de 2020

Noche en el desierto


La madrugada sin ti es como el desierto,
El frío viento nocturno cargado de soledad,
Las estrellas hermosas pero tan distantes,
Y como cobija el infinito cielo negro.

Camino sin rumbo en la inmensidad de este desierto,
Como si mi brújula se hubiese descompuesto,
Como si ya no fuera capaz de leer el cielo,
Como si la desesperanza me llenara por dentro.

El duro suelo de arena y roca contrasta
Con tus suaves abrazos que tanto extraño.
Sí, aquí todo lo que me falta se hace precioso.
¡Qué vale todo el mundo si no puedo tomar tu mano?

No hay oasis en mi desierto...
Solo una inmensa y despiadada soledad...
El viento erosiona mis sueños...
El frío congela mi aliento...

No hay comentarios:

《幸运咖啡》

《幸运咖啡》 冷掉的咖啡努力地保持温度 紫黑色的嘴唇轻吻轻薄的杯沿 仅存的热量点燃不起以前共鸣的温度 纯白的砂糖一颗颗流落到死水般的杯中 犹如一滴滴落在荒漠的泪水 毒辣的太阳狠狠地要蒸发掉尚存的感动 冰冷的茶匙孤独地在咖啡中旋转 跳着悲伤的让人窒息的天鹅湖 指尖精准地丈量着每一寸...