martes, 26 de diciembre de 2023

El abrazo final


Cuando el sol se ponga
En el largo día de mi vida
La Madre Tierra me recibirá 
Con brazos abiertos en su seno

Libraré al mundo de mi maldad
Despojaré a la humanidad de mi arte
Ya no se oirán mis gritos desafinados
Tampoco mis enojos descontrolados

Mis lágrimas no regarán el suelo 
Y mi sangre ya no será alimento
De tábanos y mosquitos hambrientos

La Tierra me ha dado todo
Así que todo a ella debo devolver
He acumulado energía y materia 
Que mías nunca han sido

He abusado de la bondad 
He menospreciado el amor
Me he envanecido en el orgullo 
Me he regocijado en el dolor ajeno

La Madre Tierra enseña a diario
Que hay que amar a malos y buenos
Ella brinda agua y alimento a todos
A nadie priva de su benevolencia 

Pero un mal aprendiz he sido
Pues me obstino en negar 
Lo que de gracia yo he recibido 

Cuando el sol se ponga
En el largo día de mi existencia
La Madre Tierra dirá que me extraña
Y me dará el abrazo final

Para fundirme con el barro
Para disolverme en el mar
Para esparcirme en el aire
Para formar parte de una nueva vida

No hay comentarios:

《咖啡香》

《咖啡香》 今日未有咖啡香…… 咖啡壶静静安放于你离去时的位置 伴着你亲手研磨的最后一粒残渣…… 今日亦无柠檬奶油蛋糕 亦无脏盘中残留的甜点碎屑…… 吉他未曾诞育往日的和鸣。 虽有美酒与珍馐, 烛影摇红烛香幽, 半明筵席藏魔法,礼盒堆叠笑颜稠…… 啊,孩童笑颜稠…… 世间何物更堪...