viernes, 4 de octubre de 2024

Cisne Dorado

 


He tratado de encajar
Y ser como los demás
Ya sabes sociabilizar
Fingir que soy alguien más

El tiempo no sabe de perdón
Solo avanza en una dirección

En este bosque de almas abrazo soledad
Solo el viento calma mis ganas de gritar
Que alguien me diga si es fantasía o realidad

Cada día es igual
Seguro nada va a cambiar

El tiempo no sabe de perdón
Solo avanza en una dirección

En este bosque de almas abrazo soledad
Solo el viento calma mis ganas de gritar
Que alguien me diga si es fantasía o realidad

Y el poder que inunda mi ser
Se me ha entregado para bien
No hay marcha atrás el futuro va a cambiar
Ya no soy el mismo de ayer

En este bosque de almas abrazo soledad
Pero ya no importa soy un extraño más
Construiré mi propia realidad


LAVANDA

No hay comentarios:

《天之伟力》

《天之伟力》 秋意已临这片土地, 自然元素的伟力,令我忆起自身的渺小。 风推着我疲惫的身躯,如推一片枯叶, 丰沛的雨水浸透了我如田垄般的发丝, 连同那万千渴望畅饮的树木与花草。 此乃上天之无情伟力。 面对苍天,人类不过如地上卑微的麦穗, 须咽下傲慢,认清主宰者是谁, 向大地之母学...