martes, 9 de septiembre de 2025

《睡美人》


《睡美人》

当午后的暖意漫过天与地的缝隙
一枚甘美的苹果触上你红润的双唇
沉沉的睡意攫住你的心神

我坠入你轻阖眼睑的湖泊
迷失在你蓬松发丝的丛林
攀爬你玫瑰色脸颊的山丘
描画你弯弯眉骨的弧度

于是时光的刻度渐渐模糊
我凝望你身躯的每一处风景
将我的呼吸与你同步
好让我们的梦也 彻夜同频


"Bella Durmiente"

Cuando el calor de la tarde inunda el espacio
Entre el Reino Celestial y el Dominio Terrestre, 
Una dulce manzana toca tus labios rojos, 
Un profundo ensueño se apodera de tu mente. 

Me sumerjo en la laguna de tus ojos cerrados, 
Me confundo en la selva de tus cabellos despeinados, 
Trepo las montañas de tus mejillas rosadas, 
Dibujo la silueta de tus cejas arqueadas.

Entonces pierdo la noción del tiempo
Apreciando todos los detalles de tu cuerpo. 
Sincronizo mi respiración con la tuya
Para que también se sincronicen todos nuestros sueños...

杜佑清

No hay comentarios:

《陈酒》

我走过熟悉的道路 小径被我的脚步踏过千遍 但现在它们因你的芬芳而不同 一种尚未完全消散的香气 此刻我感到万物皆变… 你的灵魂曾想触碰这些地方 无意中,你改变了周遭 创造出不曾存在的联系 向我固执又迷茫的头脑展示 有些事应当如何去做 而有些事根本不该尝试 曾有一时我以为已超越了你 ...