martes, 9 de septiembre de 2025

《睡美人》


《睡美人》

当午后的暖意漫过天与地的缝隙
一枚甘美的苹果触上你红润的双唇
沉沉的睡意攫住你的心神

我坠入你轻阖眼睑的湖泊
迷失在你蓬松发丝的丛林
攀爬你玫瑰色脸颊的山丘
描画你弯弯眉骨的弧度

于是时光的刻度渐渐模糊
我凝望你身躯的每一处风景
将我的呼吸与你同步
好让我们的梦也 彻夜同频


"Bella Durmiente"

Cuando el calor de la tarde inunda el espacio
Entre el Reino Celestial y el Dominio Terrestre, 
Una dulce manzana toca tus labios rojos, 
Un profundo ensueño se apodera de tu mente. 

Me sumerjo en la laguna de tus ojos cerrados, 
Me confundo en la selva de tus cabellos despeinados, 
Trepo las montañas de tus mejillas rosadas, 
Dibujo la silueta de tus cejas arqueadas.

Entonces pierdo la noción del tiempo
Apreciando todos los detalles de tu cuerpo. 
Sincronizo mi respiración con la tuya
Para que también se sincronicen todos nuestros sueños...

杜佑清

No hay comentarios:

《天之伟力》

《天之伟力》 秋意已临这片土地, 自然元素的伟力,令我忆起自身的渺小。 风推着我疲惫的身躯,如推一片枯叶, 丰沛的雨水浸透了我如田垄般的发丝, 连同那万千渴望畅饮的树木与花草。 此乃上天之无情伟力。 面对苍天,人类不过如地上卑微的麦穗, 须咽下傲慢,认清主宰者是谁, 向大地之母学...