Quisiera no mentir cuando digo que he pensado todo el día en ti...
cómo no querer ser certero cuando digo que te quiero...
qué no daría para que mis palabras no fueran tan vacías
como lo es el estómago de quien no ha probado bocado en días...
Siempre he querido cumplir todo lo que prometo,
bendecir y no maldecir, amar en vez de odiar,
guiar con sabiduría a los que incidentalmente pasan por mi lado,
termino traicionando mis principios todo el día...
La sabiduría me elude y la sensatez se cansa de mi necedad,
la gracia me cubre sólo cuando mi arrepentimiento es sincero,
y soy sincero sólo cuando no tengo más remedio
que aceptar que sin ti mi vida estaría perdida en la peor oscuridad.
Amén.
domingo, 24 de julio de 2011
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
《请勿夺走我的海洋》
《请勿夺走我的海洋》 无论发生什么 请勿夺走我的海洋…… 我知对某些人而言 它是悲伤的源泉 是风暴的可怖记忆 海啸、毁灭与死亡 但对这卑微的仆从来说 它却是这仍陪伴着我的 疯狂脑海里 存留的第一幅景象 以你们所珍爱的一切起誓 莫将我带离它身旁…… 因每当我凝视它的海岸 便能重归孩...
-
This game is not over Although eleven years have passed Things haven't been easy But take a look how far now we are I can remember all t...
-
《自行车上》 纵然心头千重忧, 单车轻骑忘所有。 你复成少女, 我亦归愚叟。 愚叟痴信日不暮, 幸福恒久时凝驻。 恍若相识已永恒, 相伴早在前朝路。 昔年无手机,电脑亦罕有, 交友唯靠言谈久。 “来电”是石子,轻叩窗棂口, “消息”藏眸中,温柔一凝眸。 两轮机车乃你初恋柔, 亦是...

No hay comentarios:
Publicar un comentario