Es un día más,
veo al sol ocultarse detrás las montañas,
tal cual lo hizo ayer y cómo lo hará mañana,
y no estás aquí...
domingo, 20 de junio de 2010
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
《陌生的你》
《陌生的你》 暴风雨后的你, 像风中零落的纸片, 无根也无方向, 脆弱得不堪一击 如行尸般衣食住行, 循规蹈矩地跟着大流, 最后把自己锁紧了笼牢 我在铁窗诧异的望着你失去光彩的双目, 曾经宇宙般深邃的光芒已荡然无存, 剩下一双木刻的瞳孔祭奠着已经逝去的童话 我不愿意再分享我淌血激...
-
He descubierto y después de muchas elucubraciones, que el verbo amar es un verbo irregular a diferencia de lo que afirman letrados y académi...
-
This game is not over Although eleven years have passed Things haven't been easy But take a look how far now we are I can remember all t...
No hay comentarios:
Publicar un comentario