sábado, 6 de septiembre de 2025

《火之月》


《火之月》

太阳在雨云间悄然告别
夜幕如黑纱落上我的肩
这仿佛只是平凡的一天
但今夜月亮筹谋着盛宴

今夜她愿向我展露身躯
赤裸流辉,完美如玉
却还藏着另一重秘密
为我备好了华服一袭

这宇宙航船的永恒伴侣
载我们穿梭星河,徜徉无羁
她舞动着避开云朵的遮挡
身披火之裙裳翩然绽放

就这样邀我摒弃倦意
共舞直至晨光微曦


"Luna de Fuego"

El Sol se despide entre nubes de agua
Y sobre mi hombro cae una sábana negra
Es como si fuera una jornada cualquiera
Mas la Luna esta noche planea una fiesta

Esta noche desea mostrarme su cuerpo
Totalmente desnuda, luminosa y perfecta
Pero otro secreto me tiene guardado
Un vestido de gala que me ha preparado

La compañera cósmica de este navío
Que nos pasea veloz por el universo
Baila esquivando las nubes del cielo
Baila luciendo su vestido de fuego

Y así me invita a despreciar el descanso
Para pasar la noche juntos danzando

杜佑清

No hay comentarios:

《终成同伴》

《终成同伴》 我们并非一直都是同伴…… 尽管我自幼便认识你。 起初,我是个麻烦的存在, 只会给你带来头痛不已。 后来,我是那个爱提问的少年, 对信息与知识贪得无厌, 想知道万物如何运转, 日日挑战你耐心的边际。 啊,看时光如何流逝…… 有时,却是你带来疑问, 求我为你一一解开……...