Siempre estuve con mujeres que ansiaban estar conmigo
mas en el fondo sé muy bien que a mí no me interesaban.
Cumplía los deseos de ellas, fingía ser amigo
mientras creía que ganaba, un pedazo de mí se robaban.
Llené una caja con cartas de amor no correspondido,
de regalos y recuerdos varios, ellas me abarrotaron
mas todo esto lo he quemado, regalado o perdido.
Yo, me olvidé de ellas; ellas, de seguro me buscaron
... y si no me buscaron, ¿qué importa? Nunca me han importado.
Allá ellas con su cariño, ahora voy por otro camino.
Es que tanta falsedad mía me tiene del todo colmado,
pero grande es el Señor que para mí tenía un destino.
Luego pasé un tiempo sumido en la más profunda reflexión,
era el momento de decidir entre pasado y futuro
Pasado: lo conocido, la misma condición.
Futuro: lo nuevo, amar con el amor más puro.
Más tarde tomé una decisión aunque era simple teoría,
no quería estar con nadie para así no volver a equivocarme
fue entonces cuando la soledad invadió completamente mi vida
todo era oscuridad, no sabía lo que Dios quería darme.
Entonces llegaste tú, en mi soledad, con esa luz de mediodía
la única mujer que yo verdaderamente he deseado.
Mis sueños ya no son sueños, ahora veo lo que tanto quería
parece que ver estrellas está cerca; eres tú amor... quien tanto he anhelado.
Guau, un poema antiguo que encontré por ahí cuando era más joven e inmaduro JAJA
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
《陈酒》
我走过熟悉的道路 小径被我的脚步踏过千遍 但现在它们因你的芬芳而不同 一种尚未完全消散的香气 此刻我感到万物皆变… 你的灵魂曾想触碰这些地方 无意中,你改变了周遭 创造出不曾存在的联系 向我固执又迷茫的头脑展示 有些事应当如何去做 而有些事根本不该尝试 曾有一时我以为已超越了你 ...
-
This game is not over Although eleven years have passed Things haven't been easy But take a look how far now we are I can remember all t...
-
《自行车上》 纵然心头千重忧, 单车轻骑忘所有。 你复成少女, 我亦归愚叟。 愚叟痴信日不暮, 幸福恒久时凝驻。 恍若相识已永恒, 相伴早在前朝路。 昔年无手机,电脑亦罕有, 交友唯靠言谈久。 “来电”是石子,轻叩窗棂口, “消息”藏眸中,温柔一凝眸。 两轮机车乃你初恋柔, 亦是...
No hay comentarios:
Publicar un comentario